Существует масса методик обучения иностранному языку, и сегодня каждый может подобрать для себя удобный формат. Как правило, все они основаны на последовательном изучении структуры языка, правил грамматики, заучивании слов и отработке разговорных навыков. Российский филолог и полиглот Илья Франк разработал абсолютно уникальную методику, не похожую на другие. Сам он называет это пассивным освоением иностранного языка, а технология основана на параллельном чтении. Разберем подробнее, как это работает.
Язык является средством общения и передачи мыслей, поэтому эффективно изучать его можно только применяя. И именно поэтому, если мы ставим себе цель — выучить язык, мы так и не достигаем ее. Как можно измерить результат и понять, что мы пришли к финишу? А вот научиться читать, говорить и мыслить на иностранном языке можно. И метод обучающего чтения Ильи Франка позволяет делать это без заучивания правил, долгих часов за словарем и выполнения домашнего задания. Франк сравнивает этот процесс со спортом — нужно только регулярно заниматься, чтобы быть в форме.Учить и научиться
Как выглядит
Суть метода такова: вы читаете специально адаптированную книгу и постепенно понимаете логику языка, его структуру, запоминаете разные формы слов. Этот формат подходит даже новинкам, кто учит язык с нуля. Сначала в книге представлен небольшой абзац с комментариями. В каждом предложении дается отрывок оригинального текста на иностранном языке, потом дословный перевод на русском языке с пометками, что некоторые слова стоят в определенной форме. Иногда выборочно дается транскрипция слова, которая помогает правильно его произносить. После нескольких таких предложений следует тот же отрывок в оригинале и без пометок, т.е. неадаптированный текст. La sonrisa de Eli anima a Valeria. – Улыбка Эли подбадривает Валерию. Ni me contestó. Es una costumbre irritante de mi madre la de no contestar. – Она даже не удостоила меня ответом. Ох уж эта досадная, раздражающая привычка моей матери – не отвечать. Поначалу такой текст читать сложно, и это вполне нормально — мозгу необходимо адаптироваться к восприятию нового формата. При ежедневных тренировках нам становится все проще воспринимать такой текст, а ближе к концу книги многие смогут читать уже сразу неадаптированные абзацы. Одно из самых распространенных опасений — неправильное произношение, которое впоследствии будет трудно исправить. Именно для этого дается транскрипция. Но она выборочная, иначе книга превратилась бы в словарь, и человек не смог бы воспринимать текст, постоянно отвлекаясь на подсказки. По мере прочтения книги вы начнете понимать закономерности не только в самой структуре языка и словообразовании, но и в произношении разных сочетаний букв. А что, если я не запоминаю прочитанное? Как я пойму, что это за форма слова? Данный метод удобен тем, что ничего и не нужно запоминать. Это работает примерно так же, как когда человек попадает в иноязычную среду и в процессе общения овладевает языком. Постепенно нарабатывается словарный запас, ведь мы используем в речи не так много слов, соответственно, и в книге они будут постоянно повторяться. Изучайте испанский с Maestro24, меняйте себя и достигайте своих целей! Изучение испанского языка – Ваш выход на новый уровень! Вопросы и опасения
Добавить комментарий